-
1 drukken
♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉3 [omlaag brengen] push down4 [drukwezen] print♦voorbeelden:1 iemand de hand drukken • shake someone's hand, shake hands with someoneiemand geld in de hand drukken • press money into someone's handin elkaar drukken • press/crush togetheriemand tegen de muur drukken • pin someone against the walliemand tegen zich aan drukken • hold someone close (to oneself)3 de lonen/prijzen/kosten/onkosten drukken • keep down wages/prices/costs/expenses4 10.000 exemplaren drukken • print/run off 10,000 copies(niet) geschikt om gedrukt te worden • (un)printableliegen of het gedrukt staat • lie through one's teeth♦voorbeelden:1 iemand die zich drukt • dodger, shirker -
2 iemand aan het hart drukken
iemand aan het hart drukkenpresser qn. contre son coeur -
3 iemand iets op het hart drukken, binden
iemand iets op het hart drukken, bindenrecommander (vivement) qc. à qn.Deens-Russisch woordenboek > iemand iets op het hart drukken, binden
-
4 eenvoudig uitgedrukt/om het eenvoudig uit te drukken
eenvoudig uitgedrukt/om het eenvoudig uit te drukkenin plain terms, to put it plainly/simplyVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > eenvoudig uitgedrukt/om het eenvoudig uit te drukken
-
5 iemand iets op het hart drukken
iemand iets op het hart drukkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand iets op het hart drukken
-
6 zwaar op het geweten drukken
zwaar op het geweten drukkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zwaar op het geweten drukken
-
7 op het hart drukken
v. impress, impress something on someone -
8 press
n. pers; druk--------v. persen; drukken; aandringen; pressen; strijkenpress1[ pres] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 drukpers7 druk9 muurkast♦voorbeelden:get a good press • een goede pers krijgenat/in (the) press • ter perseoff the press • van de pers→ yellow yellow/————————press2♦voorbeelden:press down (up)on someone • op iemand drukkenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 drukken ⇒ duwen, klemmen6 pressen ⇒ druk uitoefenen op, aanzetten♦voorbeelden:press a metaphor • een metafoor letterlijk opvattenbe pressed for money/time • in geld-/tijdnood zittenpress something upon someone • iemand iets opdringen¶ press home one's point of view • zijn zienswijze doordrijven/zetten -
9 tirage
tirage [tieraazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:2 tirage à la main, à la rotative • (het) drukken met de handpers, met de rotatieperstirage à part • overdruktirage limité • beperkte oplagem3) trekking [loterij, wissel]4) trek [schoorsteen]5) oplage, druk6) (het) tappen -
10 Druck
Druck1〈m.; Druck(e)s, Drucke〉2 druk, het drukken♦voorbeelden:etwas in Druck geben • iets laten drukken————————Druck2〈m.; Druck(e)s, Drücke of Drucke〉♦voorbeelden: -
11 pression
pression [presjõ]〈v.〉1 druk ⇒ (het) drukken, spanning2 drang ⇒ dwang, pressie♦voorbeelden:un demi pression • een (glas) bierpression artérielle • (arteriële) bloeddrukpression atmosphérique • luchtdrukpression différentielle • polsdruk, verschil tussen onderdruk en bovendrukpression inverse • tegendrukfaire pression sur qc. • ergens op drukkensous toute pression • met volle kracht2 groupe de pression • pressiegroep, belangengroepfaire pression sur qn. • iemand onder druk zettenil est sous pression • hij werkt onder hoogspanning, hij is erg opgewondenf1) druk, spanning2) drang, pressie3) drukknoop -
12 verdrucken
-
13 strain
n. spanning; (het) drukken; moeite; verstuiken; melodie; toon; tendens, richting; karakter; afkomst--------v. spannen; inspannen; krom buigen; zevenstrain1[ streen] 〈 zelfstandig naamwoord〉8 stam ⇒ ras, soort♦voorbeelden:————————strain21 zich inspannen ⇒ moeite doen, zwoegen♦voorbeelden:2 strain at the leash • aan de teugels trekken, zich los willen rukken 〈 in het bijzonder figuurlijk〉II 〈 overgankelijk werkwoord〉7 afgieten♦voorbeelden:2 strain one's eyes • turen, ingespannen kijkenstrain one's voice • zijn stem forceren -
14 India paper
-
15 compression
n. samenpersing; (het) drukken[ kəmpresjn]1 samendrukking/persing ⇒ verdichting, compressie2 samengedruktheid/geperstheid ⇒ dichtheid, compactheid -
16 impression
-
17 inkjet
n. printer waarbij het drukken van letters uitgevoerd wordt door inktstraal (via miniatuurbuisje) -
18 shiatsu
n. sjiatsoe (Japanse massagemethode, het drukken op bepaalde plaatsen v.h. lichaam) -
19 épaulé-jeté
-
20 imprimerie
imprimerie [ẽpriemrie]〈v.〉♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trunkene (der) — 1. Dem Trunkenen leuchtet das Licht nicht, es blendet ihn. Böhm.: Opilý svicky nepostaví, ale svalí. (Čelakovsky, 139.) 2. Dem Trunkenen wird die Zunge schwer. 3. Der mit Trunckenen zu thun hat, vnd mit einem, der nicht daheim, der richt bei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wein — 1. Abgelegener Wein macht ungelegene Köpfe. 2. Allezeit Wein oder Wasser trinken ist nicht lustig. – Froschm., BVI. 3. Allkant Wein ist mein Latein, wirfft den Bawren vber die Zäun vnd stosst die Burger an die Schienbein. – Fischart, Gesch., in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Сурингер, Виллем Фредерик Райнир — Виллем Фредерик Райнир Сурингер нидерл. Willem Frederik Reinier Suringar … Википедия
Trunken — 1. Der ist noch nicht trunken, der ein Bein heben kann, wenn er im Graben liegt. Holl.: Hij is nog niet dronken, die iggende in het wagen spoor een been kan opsteken. (Harrebomée, I, 156b.) 2. Der trunken ist, ist nicht sein eigener Herr. Frz.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mund — 1. A Müs as iar sat üsh a Uugan. (Nordfries.) – Johansen, 58. Der Mund ist früher satt als die Augen. 2. Alles im Munde, in den Händen nichts. Frz.: Il a dit cela de bouche, mais le coeur n y touche. – Il ne dit ou promet que des lèvres. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Twents volkslied — Das Twents volkslied (Hymne von Twente) ist die Hymne der niederländischen Region Twente. Der Text wurde 1926 von dem Heimatforscher Jacobus Joännes van Deinse aus Enschede verfasst, auf den auch der Entwurf der Flagge und des Wappens der Region… … Deutsch Wikipedia